Objectif de formation et parcours possible
Click here for the English version
Ce master Langues et sociétés parcours Childhood & Citizenship Studies / Plurilinguisme et interactions culturelles propose une formation à la fois généraliste et pointue qui permettra aux étudiant.e.s :
- d’une part de consolider leurs connaissances sur le monde anglophone, de parfaire leurs capacités analytiques et rédactionnelles ainsi que leur maîtrise de l’expression orale en anglais, tout en se formant à la méthodologie de la recherche, de la veille informationnelle et de la communication digitale ;
- d’autre part, de se spécialiser soit dans le domaine des études anglophones sur l’enfance et la citoyenneté, soit dans les langues vivantes et l’interculturalité.
Il offre un tronc commun sur 2 UE, bilingue pour les étudiants dont l’anglais n’est pas la langue maternelle, et totalement en anglais pour les locuteurs natifs et très bons anglophones.
Il se divise ensuite en 2 spécialisations distinctes sur 2 UE : l’option anglophone Childhood & Citizenship Studies ou l’option multilingue Plurilinguisme et interactions culturelles.
Competences et aptitudes
Les compétences transversales et spécifiques acquises par les étudiants du master seront compatibles avec les compétences identifiées dans la fiche RNCP (répertoire national des certifications professionnelles) de la mention “Langues et Sociétés”, à savoir :
.Analyser et mettre en perspective des productions issues de sociétés et de langues différentes
.Traduire des textes ou des discours
.Produire du contenu, y compris en contexte numérique
.Déployer des techniques pédagogiques interculturelles
.Analyser des corpus de langue à l’aide d’outils linguistiques
Plus précisément, les compétences suivantes seront aussi développées dans le cadre de ce master :
. Sélectionner des sources d’informations à partir de documents de source et de nature diverse (textes littéraires, philosophiques, journalistiques, documents de civilisation, documents audiovisuels…) ;
. Synthétiser l’information et les documents recueillis ;
. Mettre en pratique une méthodologie d’analyse des textes et des documents de civilisation, en les reliant à un contexte culturel, littéraire et politique ;
. Maîtriser les modalités de transposition d’une langue dans une autre ;
. Traduire des textes et des documents contemporains ou anciens appartenant à des genres variés en confrontant diverses pratiques de traduction ;
. Mettre en œuvre une méthodologie de recherche adaptée à la problématique traitée ;
. Procéder à l’analyse des données recueillies ;
. Porter un regard critique et argumenté ;
. Structurer, argumenter, problématiser, synthétiser et présenter avec clarté les éléments d’information et les résultats ;
. Rédiger un travail de recherche, un article ;
. Échanger oralement et de manière synthétique des informations scientifiques ;
. Adaptabilité au milieu professionnel ou scientifique, permettant d’appliquer les compétences suscitées.
Ouverture à l'international
Dans les 2 spécialisations, un séjour à l’étranger est possible en M2, soit sur l’année soit en S4, dans le cadre du programme ERASMUS, des accords internationaux en Asie et aux USA, du projet UNICOAST. De nouvelles conventions sont en préparation. En Childhood & Citizenship Studies, il sera ainsi possible de suivre dans une université partenaire un programme de master similaire à celui de la formation à l’ULHN en M2.
Renseignements sur les programmes d’échanges à l’étranger :
Service des relations internationales (SRI) de l’université au 02.32.74.42.88
https://www.univ-lehavre.fr/fr/le-service-des-relations-internationales-sri/
Stage
Possibilité d’un stage court au semestre 2 et d’un stage long au semestre 4 à la place du mémoire de recherche pour les étudiants de « Childhood and Citizenship studies » souhaitant une professionnalisation rapide.
Pour les étudiants de « Plurilinguisme et interactions culturelles » : possibilité d’un stage long en France ou à l’étranger au semestre 4. Option autre que le stage : suivre un semestre de cours à l’étranger, ou des séminaires en « Childhood and Citizenship studies » à l’ULHN.
Le SUIO Service Universitaire Insertion Orientation accompagne les étudiants dans leurs recherches (CV, lettre, entretien, méthodologie). Vous pouvez nous contacter à la Maison de l’étudiant 02.32.74.41.31 – bipe@univ-lehavre.fr
Durée de la formation
2 ans
Lieu de la formation
Le Havre
Tronc commun : Langue anglaise, traduction ou traductologie (UE1) & Outils de l’interaction culturelle (UE2)
Attention ! L’information affichée sur la plateforme Mon Master indiquant qu’il n’y a ni traduction ni linguistique dans cette formation est erronée (voir le détail des cours sur la maquette à télécharger).
.Spécialisation Childhood & Citizenship Studies
Théories et pratiques de la recherche (écrit et oral) et rédaction du mémoire
Séminaires thématiques de recherche et mineures de spécialité, par exemple : « Social and political commitment in 21st-century Young Adult dystopias in literature and film » ; « Sex, Class, and Property in 19th-century Britain » ; « Public Art and Community Engagement » ; « Childhood, education, and literacy » ; « Social Commitment and Child Agency in British Women Writers’ Fiction » ; « Littérature de jeunesse française » (cours en français) ; « Sociologie urbaine » (cours en français)
.Spécialisation Plurilinguisme et interactions culturelles
Approfondissement d’une LV2 et de sa culture (obligatoire)
Un choix parmi : Approfondissement de l’étude d’une LV3 et de sa civilisation / Formation de formateur en FLE (Français Langue Étrangère) / Formation à la recherche en littérature ou civilisation.
Les 3 premiers semestres du Master ciblent l’acquisition de connaissances générales et d’outils méthodologiques dans les domaines de la recherche, de l’anglais et des interactions culturelles. Le dernier semestre se concentre sur la finalisation du travail de recherche en Childhood & Citizenship Studies ou sur l’expérience professionnelle plurilingue ou multiculturelle.
Pour plus d’information, rendez-vous sur le site internet de notre faculté
Formation initiale modalites d'evaluation controle des connaissances
L’évaluation est écrite ou orale, sous forme d’examens traditionnels ou, pour les séminaires et le mémoire, sous forme de dossiers écrits, qui peuvent faire l’objet d’une présentation orale. Dans l’option Childhood & Citizenship Studies, un premier mémoire est soutenu au S2, qui sera finalisé en fin de M2. Après le stage optionnel en S4, les étudiant.e.s soutiennent un dossier professionnel lié à leur expérience professionnelle.
Entreprises : Vous pouvez dès à présent communiquer vos propositions de stage à l’adresse mail suivante : bipe@univ-lehavre.fr
* Statut Etudiants salariés (renseignements auprès du secrétariat pédagogique de la composante)
* Personne en situation de handicap (renseignements auprès du service Handicap URL structure)
* Sportif de haut niveau (renseignements auprès du SUAPS URL structure)
* Artiste de haut niveau (renseignements auprès du service Culturel URL structure).
Poursuite d'études
- Spécialisation Childhood & Citizenship Studies :
Préparation d’un Doctorat en études anglophones au sein de l’École Doctorale Normandie Humanités
Préparation des concours de recrutement de l’Éducation Nationale (CAPES et/ou agrégation)
Préparation des concours de la fonction publique et territoriale, et de l’administration européenne
- Spécialisation Plurilinguisme et interactions culturelles :
(Éventuellement) Master de traduction
Métiers
- Spécialisation Childhood & Citizenship Studies :
Poursuite d’études en doctorat, métiers de la recherche et de l’éducation, enseignant.e-chercheur.e après une thèse, accompagnement et encadrement de la recherche ;
Enseignement secondaire après le CAPES/l’agrégation ; sciences de l’éducation ;
Postes à responsabilité dans les domaines de l’enfance/la citoyenneté,
Édition, librairie, traduction, écriture créative, rewriting ;
Documentation, bibliothéconomie, promotion de la lecture ;
Métiers dans les départements en charge de la politique de la ville, les collectivités territoriales et en préfectorale, supervision des médiateurs, chargé.e de relations publiques ;
Ingénierie culturelle et citoyenne privé/public, pilotage de projets innovants ;
Montage d’échanges internationaux ; coopération internationale, chargé.e des relations internationales ;
Fonction publique et territoriale, et administration européenne
- Spécialisation Plurilinguisme et interactions culturelles :
Formateur-trice (dont enseignant de FLE en France ou à l’étranger) ;
Traducteur-rice plurilingue ;
Chargé.e de projet socio-culturel /de développement culturel / médiation culturelle ;
Créateur.trice de contenu/animateur.trice de réseaux en ligne ;
Chargé.e de relations publiques et communication web multilingues ;
Chargé.e de projets de coopération européens et transfrontaliers ;
Chargé.e de projets de coopération Europe et pays d’Asie
Secteurs d'activité
Pour candidater, veuillez vous rendre sur la plateforme Mon Master
Titulaires d’une licence LLCE Anglais ou d’une licence LLCE d’une autre langue* avec anglais en langue vivante obligatoire
Titulaires d’une licence LEA anglais et autre(s) langue(s) obligatoire(s)
Licence bilingue anglais des domaines DEG ou ALL avec LV2 (ex. Economie-Gestion Bilingue ou Droit bilingue aux AI).
Etudiants locaux et nationaux, ainsi que les étudiants internationaux – en échange ERASMUS ou autres, Études en France (EEF), ou pour inscription à ULHN, ou pour semestres d’études à l’étranger d’un master international organisé au sein d’un consortium d’universités (ex. projet EUNICOAST).
Candidatures spontanées acceptées pour les étudiants internationaux hors UE
Contact : Pr Virginie Douglas – virginie.douglas@univ-lehavre.fr
Dépôt des candidatures du 25 février au 24 mars 2025
Les étudiants hors filières LLCE et LEA avec un bon niveau d’anglais pourront aussi candidater (B2-C1 + entretien). Par exemple, certains étudiants de la filière métiers du Livre (IUT, ULHN) titulaires d’un B.U.T. INFOCOM avec un niveau d’anglais suffisant pourront candidater.
*Une des langues enseignées à la Faculté des Affaires Internationales (allemand, espagnol, italien, portugais du Brésil, arabe, chinois, indonésien, japonais, coréen, russe)
Public cible
Prérequis
Licence 3 ou équivalent.
Capacité d'accueil
20 places
Formation initiale modalites d'evaluation controle des connaissances
L’évaluation est écrite ou orale, sous forme d’examens traditionnels ou, pour les séminaires et le mémoire, sous forme de dossiers écrits, qui peuvent faire l’objet d’une présentation orale. Dans l’option Childhood & Citizenship Studies, un premier mémoire est soutenu au S2, qui sera finalisé en fin de M2. Après le stage optionnel en S4, les étudiant.e.s soutiennent un dossier professionnel lié à leur expérience professionnelle.